Особи
Учасники процесу:
Ім`я Замінене і`мя Особа
Судове рішення #1482212197

                                                                        Справа № 369/11918/23

                                                                       Провадження №1-кп/369/9/24


УХВАЛА

про відшкодування витрат пов`язаних із залученням та участю перекладача

14.10.2024 року                                                                 м. Київ

Суддя Києво-Святошинського районного суду Київської області ОСОБА_1 , розглянувши клопотання перекладача ОСОБА_2 про відшкодування витрат пов`язаних із залученням та участю перекладача у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307 КК України, ОСОБА_5 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.1 ст. 263 КК України, ОСОБА_6 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317, ч.1 ст. 263 КК України, ОСОБА_7 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч. 3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України, ОСОБА_8 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.5 ст. 27 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України та ОСОБА_9 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України, -


УСТАНОВИВ:


01 грудня 2023 року до Києво-Святошинського районного суду Київської області від Київського апеляційного суду надійшов обвинувальний акт з додатками у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307 КК України, ОСОБА_5 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.1 ст. 263 КК України, ОСОБА_6 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317, ч.1 ст. 263 КК України, ОСОБА_7 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч. 3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України, ОСОБА_8 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.5 ст. 27 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України та ОСОБА_9 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України.

Під час проведення підготовчого судового засідання у вищевказаному кримінальному провадженні, за клопотанням обвинуваченого ОСОБА_10 до участі у справі було залучено перекладача з чеської мови, оскільки обвинувачений є громадянином Чеської Республіки та недостатньо володіє українською мовою та потребує надання послуг перекладача з української мови на чеську мову та навпаки.

14 жовтня 2024 року до суду звернувся перекладач ОСОБА_2 з клопотанням щодо компенсації та винагороди за здійснену нею роботу у вищевказаному кримінальному провадженні, яку слід здійснити згідно чинного законодавства за рахунок держави.

Дослідивши та перевіривши матеріали клопотання, вважаю, що клопотання про відшкодування витрат пов`язані із залученням та участю перекладача у кримінальному провадженні підлягає задоволенню з наступних підстав.

Відповідно до п. 6-1 «Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженого постановою КМУ від 01 липня 1996 р. № 710, зі змінами та доповненнями від 01.12.2023, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Законом України «Про державний бюджет на 2024 рік» від 09 листопада 2023 року встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01 січня 2024 року в розмірі 3028 грн.

В той же час, перекладач був викликаний в судове засідання для здійснення усного перекладу в кримінальному провадженні суду, розташованого в м. Києві, який в свою чергу є населеним пунктом з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб, отже регіональний коефіцієнт складає 1,25 (3028 грн. х 1,25 = 3785 грн.).

14 жовтня 2024 року перекладач ОСОБА_2 прибула до суду на судове засідання, яке було призначено на 16:00 год. та брала в ньому участь до його закінчення до 16:30 год., отже має право на відшкодування 0,5 години, що становить 283,87 грн., а також за час затрачений у зв`язку з явкою, за викликом, 1 годину часу для прибуття до суду та 1 годину часу прибуття до основного місця роботи, що становить 1135,50 грн.

Таким чином, сума компенсації (відшкодування) за відрив від роботи (відшкодування за час затрачений перекладачем у зв`язку з явкою за викликом до суду – 2,5 години) перекладачу ОСОБА_2 складатиме 1419,37 грн.

Враховуючи викладене, керуючись ст. 29, 68, 537 КПК України, п. 6-1 Інструкції «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», суддя –


УХВАЛИВ:


Клопотання – задовольнити.

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області (ЄДРПОУ 26268119) здійснити оплату послуг перекладача у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України, ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307 КК України, ОСОБА_5 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.1 ст. 263 КК України, ОСОБА_6 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317, ч.1 ст. 263 КК України, ОСОБА_7 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 28 ч.1 ст. 263, ч. 3 ст. 15 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України, ОСОБА_8 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.5 ст. 27 ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України та ОСОБА_9 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 307, ч.3 ст. 311, ч.3 ст. 313, ч.3 ст. 28 ч.2 ст. 317 КК України та виплатити ОСОБА_2 (р/р НОМЕР_1 ), РНОКПП НОМЕР_2 , винагороду у розмірі 1419,37 грн. (одна тисяча чотириста дев`ятнадцять грн. 37 коп.)

Ухвала оскарженню не підлягає.






Суддя                                                                         ОСОБА_1        










                                                       


Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація