Судове рішення #26393031


У К Р А Ї Н А

АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД М. КИЄВА

03110, м. Київ , вул. Солом'янська, 2а


29.12.2011року м. Київ

№ 33/2690/1914/2011

П О С Т А Н О В А

І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И


Суддя Апеляційного суду м. Києва Стрижко С.І., за участю прокурора Гошовського Р.М. та захисника ОСОБА_2, розглянувши апеляційну скаргу представника особи, яку притягнуто до адміністративної відповідальності, - ОСОБА_7 на постанову судді Солом'янського районного суду м. Києва від 02.12.2011 року про притягнення до адміністративної відповідальності ОСОБА_4, громадянина Нідерландів, проживаючого в АДРЕСА_1, -

- за ст. 339 Митного кодексу України, -

В С Т А Н О В И Л А:

Згідно із протоколом про адміністративне правопорушення, 22 серпня 2011 року о 12 годин 30 хвилин на митному посту «Київ-Аеропорт», під час проведення вибіркового митного контролю багажу на лінії спрощеного митного контролю залу «Приліт» КІТ МА «Київ» (Жуляни), з метою опитування стосовно переміщуваного багажу, після перетину білої лінії «Зеленого коридору» зупинено громадянина Нідерландів ОСОБА_4, який слідував з м. Кельн (Німеччина) рейсом №WU 60989 до м. Києва (Україна), літаком АК «Візейр». У ході опитування громадянин не заявив про наявність у його багажі предметів, обов'язкових до декларування.

Під час огляду багажу громадянина Нідерландів ОСОБА_4 у його валізі було виявлено кольє жовтого металу, яке містить клеймо - 750 проби, овальної форми інкрустоване сімома прозорими ограненими камінцями (орієнтовна вага - 20,5 гр), яке знаходилось у дерев'яній подарунковій коробці червоного кольору торгової марки BOERMANS Аtelier Juvelier Diamanair.

За даним фактом було складено протокол про порушення митних правил на підставі ст. 339 МК України.


Постановою судді Солом'янського районного суду м. Києва від 02.12.2011 року, ОСОБА_4 було визнано винуватим у порушенні митних правил України та притягнуто до адміністративної відповідальності за ст. 339 МК України з накладенням на нього адміністративного стягнення у виді конфіскації безпосереднього об'єкта порушення митних правил із зверненням його в дохід держави.


Не погоджуючись з таким рішенням суду, представник ОСОБА_4 - ОСОБА_7 подала до Апеляційного суду м. Києва скаргу та просить зазначене рішення скасувати, а провадження у справі.

В обґрунтування своїх апеляційних вимог апелянт зазначає, що суд не надав належної оцінки матеріалам адміністративної справи в тій частині, що не було встановлено індивідуальні ознаки вилученого працівниками митниці товару, тобто, з якого металу виготовлене дане кольє та якими камінцями воно оздоблене. В справі не проведена експертиза та достеменно не встановлено, що дана річ є предметом обов'язковим до декларування, не визначена вартість цього предмету.

У судовому засіданні представник ОСОБА_4 - ОСОБА_7, захисник особи, яка притягнута до адмінвідповідальності, - ОСОБА_2 подану апеляційну скаргу підтримали та просили її задовольнити; прокурор Гошовський Р.М. вважав за необхідне апеляційну скаргу задовольнити частково, постанову судді районного суду скасувати, а матеріали справи повернути на дооформлення та усунення недоліків протоколу про порушення митних правил.


Заслухавши доповідь судді, пояснення ОСОБА_7, захисника ОСОБА_2 та прокурора Гошовського Р.М., перевіривши матеріали адміністративної справи та доводи апеляційної скарги, суд апеляційної інстанції приходить до висновку, що апеляційна скарга підлягає частковому задоволенню, із скасуванням постанови судді районного суду та поверненням матеріалів до митного органу, який склав протокол, з таких підстав.

Відповідно до ст. 361 МК України, провадження у справі про порушення митних правил здійснюється українською мовою або мовою більшості населення даної місцевості. Особи, які беруть участь у провадженні у справі про порушення митних правил і не володіють мовою, якою здійснюється провадження, мають право робити заяви, давати пояснення, подавати клопотання рідною мовою, а також користуватися послугами перекладача.

Згідно із ст. 363 МК України протокол про порушення митних правил повинен містити такі дані:

1) дату і місце його складення; 2) посаду, прізвище, ім'я, по батькові посадової особи, яка склала протокол; 3) необхідні для розгляду справи відомості про особу, яка притягується до відповідальності за порушення митних правил, якщо її встановлено; 4) місце, час вчинення та суть порушення митних правил;

5) посилання на статтю цього Кодексу, що передбачає відповідальність за таке порушення; 6) прізвища та адреси свідків, якщо вони є;

7) відомості щодо товарів, транспортних засобів, документів, вилучених згідно із статтею 377 цього Кодексу; 8) інші необхідні для вирішення справи відомості.

Протокол підписується посадовою особою, яка його склала. Якщо при складанні протоколу була присутня особа, яка притягується до відповідальності за порушення митних правил, протокол підписується і цією особою, а за наявності свідків - і свідками.

Якщо особа, яка притягується до відповідальності за порушення митних правил, відмовляється підписати протокол, до протоколу вноситься відповідний запис. Особа, яка притягується до відповідальності за порушення митних правил, має право дати пояснення та висловити зауваження щодо змісту протоколу, а також письмово викласти мотиви своєї відмови від підписання протоколу. Власноручно викладені цією особою пояснення додаються до протоколу, про що до протоколу вноситься відповідний запис із зазначенням кількості аркушів, на яких подано такі пояснення.

У разі складення протоколу особі, яка притягується до відповідальності за порушення митних правил, роз'яснюються її права, передбачені статтею 366 цього Кодексу, про що до протоколу вноситься відмітка, яка підписується цією особою.

У разі потреби в протоколі зазначаються також місце та час розгляду справи про порушення митних правил.

Протокол складається у двох примірниках, один з яких вручається під розписку особі, яка притягується до відповідальності за порушення митних правил.


Крім того, суддя районного суду при підготовці до розгляду справи про адміністративне правопорушення, за ст. 278 КУпАП серед інших питань має вирішити питання про правильність складання протоколу та інших матеріалів справи.

Проте вказані вимоги закону дотримані та виконані не були.


Під час розгляду даної справи судом апеляційної інстанції, встановлено, що протокол про адміністративне правопорушення, складений щодо ОСОБА_4 є таким, що не відповідає вимогам закону.


Зокрема, згідно до вимог ст. 370 МК України та ст. 374 КУпАП під час складення протоколу про порушення митних правил відносно ОСОБА_4, був залучений перекладач .

Разом з тим, як убачається з протоколу про порушення митних правил, перекладач не був попереджений про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад; письмовий переклад протоколу у справі взагалі відсутній, відомостей про вручення особі, яка притягується до адміністративної відповідальності, не тільки другого екземпляру протоколу, а й його перекладу у справі також немає; переклад з української мови за відміткою у протоколі був здійснений на англійську мову, незважаючи на те, що фактично ОСОБА_4 є громадянином Нідерландів та його рідною мовою є нідерландська, а не англійська.

За таких обставин, суд апеляційної інстанції приходить до висновку про невідповідність протоколу, складеному щодо ОСОБА_4 вимогам ст. ст. 361, 363 МК України; ст. ст. 254, 256 КУпАП, а також про порушення права особи, яка притягується до адмінвідповідальності на захист.

Проте, відповідних даних, що останній вільно володіє англійською мовою в матеріалах справи відсутні, чим фактично, було порушене право ОСОБА_4 на захист.

Крім того, згідно із ст. 280 КУпАП, орган (посадова особа) при розгляді справи про адміністративне правопорушення зобов'язаний з'ясувати: чи було вчинено адміністративне правопорушення, чи винна дана особа в його вчиненні, чи підлягає вона адміністративні й відповідальності, чи є обставини, що пом'якшують і обтяжують відповідальність, чи заподіяно майнову шкоду, а також з'ясувати інші підстави для правильного вирішення справи.

В силу ст. 251 КУпАП доказами по справі про адміністративне правопорушення є будь-які фактичні дані, на підставі яких у визначеному законом порядку відповідним органом встановлюється наявність чи відсутність адміністративного правопорушення, винність даної особи в його вчиненні та інших обставин справи, що мають значення для вирішення справи. Ці дані встановлюються протоколом про адміністративне правопорушення, поясненням особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, потерпілих, свідків, висновком експерта, речовими доказами, а також іншими документами.


Проте указані вимоги закону як органом, який склав протокол про адміністративне правопорушення, так і судом також не були виконані належним чином.

Під час розгляду справи судом апеляційної інстанції встановлено, що:

- під час проведення перевірки митними органами речей ОСОБА_4, процесуальні дії по вилученню у особи предмету порушення митних правил були проведені без участі понятих,

- митна вартість виявленого кольє фактично не встановлена, що суттєво впливає на визначення наявності або відсутності в діях ОСОБА_4 складу конкретного адміністративного правопорушення.


Ці обставини та недоліки не були усунуті і судом першої інстанції під час розгляду справи про порушення митних правил, оскільки у разі притягнення особи до адміністративної відповідальності за ст. 339 Митного кодексу України, суд повинен був зазначити у постанові, яку кількість товару, валюти чи речей ця особа переміщувала, в чому полягає відповідне обмеження, наскільки перевищено норму переміщення, якими нормативними актами встановлено заборону або обмеження на нього.


За таких обставин, перевіряючи за апеляційною скаргою матеріали адміністративної справи відносно ОСОБА_4, проте не даючи їм оцінку в частині доведеності чи недоведеності обставин, відображених у протоколі про адміністративне правопорушення, суд апеляційної інстанції приходить до висновку, що постанова судді, як така, що постановлена на неповно з'ясованих обставинах, що мають суттєве значення для правильного вирішення справи, підлягає скасуванню, а матеріали справи - поверненню митним органам для належного виконання вимог ст. ст. 361, 363, 366 МК України, ст. ст. 254, 256 КУпАП.

Після виконання митними органами вказаних у постанові вимог, за наявності законних підстав протокол про адміністративне правопорушення підлягає направленню на розгляд до суду з урахуванням положень ст. 38 КУпАП, ст. 328 МК України.

З огляду на наведене, апеляція ОСОБА_7 підлягає частковому задоволенню, постанова Солом'янського районного суду м. Києва від 02 грудня 2011 року щодо ОСОБА_4 - скасуванню, а матеріали адміністративної справи - поверненню до Київської регіональної митниці для належного виконання вимог ст. ст. 361, 363, 366 МК України, ст. ст. 254, 256 КУпАП.


З урахуванням викладеного, керуючись ст. 294 КУпАП, -

П О С Т А Н О В И В:

Апеляційну скаргу ОСОБА_7 - представника ОСОБА_4 задовольнити частково.

Постанову судді Солом'янського районного суду м. Києва від 02 грудня 2011 року, якою ОСОБА_4 визнано винним у вчиненні адміністративного правопорушення, передбаченого ст. 339 МК України, та постановлено конфіскувати із зверненням в доход держави безпосередній предмет порушення митних правил - скасувати, а матеріали справи повернути до Київської регіональної митниці для належного виконання вимог ст. ст. 361, 363, 366 МК України, ст. ст. 254, 256 КУпАП з послідуючим направленням за наявності законних підстав на судовий розгляд з урахуванням положень ст. 38 КУпАП, ст. 328 МК України.


Суддя Апеляційного

суду м. Києва С.І. Стрижко




Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація