№ справа:124/6474/13-кГоловуючий суду першої інстанції:Малухін Валерій Володимирович
№ провадження:11-кп/190/615/13Доповідач суду апеляційної інстанції:Рижова І. В.
_________________________________________________________________________________
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"26" вересня 2013 р. колегія суддів судової палати у кримінальних справах Апеляційного суду Автономної Республіки Крим у складі:
Головуючого судді -Рижової І.В.,
Суддів -Мельник Т.О., - Балахонова Б.Л.,
при секретарі - Іоновій С.Я.,
за участю прокурора - Аметової Д.С.
розглянула в відкритому судовому засіданні в м. Сімферополі кримінальне провадження № 12013130390002740 з апеляційною скаргою прокурора Ісаєва М.Ф. на ухвалу Центрального районного суду м. Сімферополя Автономної Республіки Крим від 12 серпня 2013 року, якою у кримінальному провадженні стосовно
ОСОБА_7, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця м. Тогучин Новосибірської області Російської Федерації, громадянина України, проживаючого за адресою: АДРЕСА_1, раніше не судимого, якому повідомлено про підозру у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 125 КК України,
обвинувальний акт повернутий прокурору Центрального району м. Сімферополя для виконання вимог ст. ст. 29, 42 КПК України.
Колегія суддів
УСТАНОВИЛА:
Згідно з обвинувальним актом ОСОБА_7 повідомлено про підозру у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 125 КК України, через те, що він 8 червня 2013 року приблизно о 16 годині в АДРЕСА_1 на ґрунті особистих неприязних стосунків, з метою заподіяння ОСОБА_8 тілесних ушкоджень, навмисне завдав потерпілій легкі тілесні ушкодження, які не спричинили за собою короткочасного розладу здоров'я.
Ухвалою Центрального районного суду м. Сімферополя від 12 серпня 2013 року даний обвинувальний акт повернутий прокурору Центрального району м. Сімферополя для виконання вимог ст. ст. 29, 42 КПК України. Як зазначено в ухвалі, обвинувальний акт не відповідає зазначеним вимогам закону, оскільки порушено право обвинуваченого користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
В апеляційній скарзі прокурор просить ухвалу суду скасувати та повернути обвинувальний акт на новий розгляд зі стадії підготовчого судового засідання. Свої доводи мотивує тим, що обвинувальний акт відповідає вимогам ст. 291 КПК України, а зазначені в ухвалі суду порушення ст. ст. 29, 42 КПК України не підлягають розгляду у підготовчому судовому засіданні. Крім того, посилається, що ОСОБА_7 перед допитом в якості підозрюваного заявив про те, що в послугах перекладача немає потреби, та протягом всього ходу досудового розслідування, отримуючи копії процесуальних документів українською мовою, клопотань про залучення перекладача не заявляв.
Колегія суддів, заслухавши доповідача, думку прокурора, яка підтримала апеляційну скаргу, перевіривши матеріали кримінального провадження та обговоривши доводи апеляційної скарги, вважає, що апеляційна скарга не підлягає задоволенню.
Згідно із п. 3 ч. 3 ст. 314 КПК України у підготовчому судовому засіданні суд приймає рішення повернути обвинувальний акт прокурору, якщо він не відповідає вимогам цього кодексу.
Із змісту цієї норми закону випливає, що суд повертає обвинувальний акт прокурору в разі будь-яких порушень КПК України, які передували його складанню, а не тільки якщо цей акт не відповідає вимогам ст. 291 КПК України, яка передбачає лише форму та зміст цього процесуального документу.
Відповідно до ст. 29, п. 18 ч. 1 ст. 42 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою, при цьому підозрюваний, обвинувачений мають право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою вони володіють, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Проте такі вимоги закону слідчим і прокурором при підписанні та прокурором при затвердженні обвинувального акту в повному обсязі виконані не були.
Як установив суд першої інстанції в підготовчому засіданні зі слів підозрюваного ОСОБА_7, останній українською мовою не володіє, під час досудового розслідування спілкування відбувалось російською мовою, а, отримуючи документи саме українською мовою, він не розумів, про що розписується та в чому він обвинувачується.
Із наданих матеріалів кримінального провадження убачається, що за виключенням процесуальних рішень, які викладені державною мовою, всі слідчі дії в ході досудового розслідування проводились російською мовою. Під час допиту в якості підозрюваного 13 липня 2013 року ОСОБА_7 заявив бажання давати показання російською мовою, в зв'язку з чим його заяву про те, що він не потребує послуг перекладача, не можна розцінити як відсутність потреби в перекладачі (а.к.п. 31). Факт відсутності клопотання підозрюваного ОСОБА_7 про надання йому процесуальних документів та пам'ятки про роз'яснення прав і обов'язків в перекладі російською мовою не спростовують доводів останнього, що він не розуміє українську мову та потребує послуг перекладача з метою повної реалізації своїх прав на захист від пред'явленої підозри. Крім того, ОСОБА_7 є уродженцем Російської Федерації.
За таких обставин колегія суддів вважає, що суд першої інстанції дійшов обґрунтованого висновку про те, що обвинувальний акт не відповідає вищезазначеним вимогам кримінального процесуального закону та повернув його прокурору для виконання вимог ст. ст. 29, 42 КПК України.
Порушень вимог кримінального процесуального закону під час підготовчого судового засідання судом першої інстанції не допущено.
Таким чином, підстав для скасування ухвали суду з направленням обвинувального акту на новий розгляд зі стадії підготовчого судового засідання, про що ставиться питання в апеляційній скарзі, колегія суддів не вбачає.
Враховуючи викладене, керуючись ст. ст. 404 - 405 КПК України, колегія суддів
УХВАЛИЛА:
Апеляційну скаргу прокурора залишити без задоволення.
Ухвалу Центрального районного суду м. Сімферополя Автономної Республіки Крим від 12 серпня 2013 року, якою у кримінальному провадженні стосовно ОСОБА_7 обвинувальний акт повернутий прокурору Центрального району м. Сімферополя для виконання вимог ст. ст. 29, 42 КПК України, залишити без зміни.
Ухвала оскарженню не підлягає.
СУДДІ:
Рижова І.В. Мельник Т.О. Балахонов Б.Л.