Судове рішення #34906746

Справа № 121/6187/13-ц

2/121/2250/13

УХВАЛА

про залишення позовної заяви без руху


10 вересня 2013 року Суддя Ялтинського міського суду Автономної Республіки Крим Прищепа О.І., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів,

встановив :

Позивач звернувся до суду з позовною заявою до відповідача та просить стягнути аліменти в розмірі частки заробітної плати на утримання дитини ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1.

Відповідно до ч. 1 ст. 11 ЦПК України, суд розглядає цивільні справи не інакше як за зверненням фізичних чи юридичних осіб, поданим відповідно до цього Кодексу.

Зазначена позовна заява повинна бути залишена без руху, оскільки не відповідає вимогам ст.ст. 119, 120 ЦПК України з наступних підстав:

- не зазначений зміст позовних вимог. Необхідно вказати ПІБ дитини, на яку заявляється позовна вимога про сплату аліментів та вказати яку саме частку заробітної платні позивач просить стягувати на її користь з відповідача;

- не викладені обставини, якими позивач обґрунтовує свої вимоги;

- не надано копія позовної заяви та документи до неї з перекладом на мову запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України.

Згідно до п.2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54, зареєстрованого у Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 року за №573/15264, слідує, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним договором України. Згідно до п.2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54, зареєстрованого у Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 року за №573/15264, слідує, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним договором України.

Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додати завірені переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.

Документи , що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додати завірені переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.

Документи , що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Роз'яснити позивачу, що відповідно до ч. 2 ст. 121 ЦПК України, якщо позивач відповідно до ухвали суду у встановлений строк не виконає вимоги, визначені статтями 119 і 120 ЦПК України, позовна заява вважається не поданою і повертається позивачеві.

На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 119-121, 133, 136, 210 ЦПК України, суддя

ухвалив:

Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів - залишити без руху, надавши позивачу строк для усунення недоліків зазначених у ухвалі судді протягом п'яти днів з дня отримання копії ухвали.

Ухвала оскарженню не підлягає.


Суддя:


Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація