Єдиний унікальний номер 258/7363/14-ц Номер провадження 22-ц/775/6113/2014
Категорія - 50 Головуючий у 1 інстанції - Подолянчук І.М.
Доповідач - Зінов'єва А.Г.
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
20 серпня 2014 року Апеляційний суд Донецької області в складі:
головуючого судді: Зінов'євої А.Г.
суддів: Краснощокової Н.С.
Могутової Н.Г.
при секретарі: Люліній Я.О.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Донецьку апеляційну скаргу ОСОБА_2 на ухвалу Кіровського районного суду м. Донецька від 12 грудня 2011 року по справі за клопотанням ОСОБА_3 про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду на території України,-
В С Т А Н О В И В:
У серпні 2011 року ОСОБА_3 звернулася до суду з клопотанням про надання дозволу на примусове виконання на території України рішення мирового судді по судовій ділянці №30 Томпонського району Республіка Саха (Якутія) від 09 червня 2010 р. про стягнення з ОСОБА_2 на її користь на утримання доньки ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_1 аліментів в розмірі 4330 російських рублів.
Ухвалою Кіровського районного суду м. Донецька від 12 грудня 2011 року вищевказане клопотання було задоволене: наданий дозвіл на виконання рішення мирового судді по судовій ділянці №30 Томпонського району Республіка Саха (Якутія) від 09 червня 2010 р. на території України. З ОСОБА_2 на користь ОСОБА_3 на утримання доньки ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_1 стягнуто аліменти в розмірі 541 грн. 04 коп. щомісячно, починаючи з 24 березня 2009 р. і до її повноліття.
Не погодившись з ухвалою суду, боржник приніс апеляційну скаргу, в якій просив ухвалу скасувати як таку, що не відповідає вимогам діючого законодавства. Просив постановити нову ухвалу про відмову у задоволенні клопотання.
В обґрунтування доводів апеляційної скарги ОСОБА_2 посилався на те, що постановлюючи ухвалу, суд першої інстанції порушив норми процесуального законодавства, якими передбачений порядок розгляду даних питань. Так, суд розглянув клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду на території України за його відсутності, не повідомивши його належним чином про день, час та місце розгляду справи. Крім того, суд не звернув уваги на те, що копія рішення про стягнення аліментів йому не вручена, як і не надіслано йому копію клопотання з додатками та не надано строку для подання заперечень. При цьому, суд також не надіслав йому копію ухвали для ознайомлення та провів розрахунок розміру аліментів за курсом, з яким він незгодний і у розмірі, який він неспроможний виплачувати.
До судового засідання сторони не прибули, про день, час та місце слухання справи повідомлені належним чином.
Заслухавши доповідача, дослідивши матеріали справи та перевіривши доводи апеляційної скарги, апеляційний суд вважає, що скарга підлягає частковому задоволенню, а ухвала суду скасуванню з направленням справи до суду першої інстанції на новий розгляд з наступних підстав.
Задовольняючи клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду на території України, суд першої інстанції виходив з того, що є таке, що набуло чинності рішення іноземного суду про стягнення аліментів, яке боржником не оскаржене. Оскільки зазначені у рішенні суду обставини визнані ОСОБА_2, останній про день, час та місце розгляду клопотання повідомлений належним чином і заяв про перенесення розгляду справи не надав, суд постановив ухвалу про задоволення клопотання.
Між тим, такі висновки суду є передчасними.
В ході слухання справи судом першої інстанції було встановлено, що рішенням мирового судді по судовій ділянці №30 Томпонського району Республіка Саха (Якутія) від 09 червня 2010 р. з ОСОБА_2 на користь ОСОБА_3 на утримання доньки ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_1 стягнуто аліменти в розмірі 4330 російських рублів щомісячно, починаючи з 24 березня 2009 р. і до її повноліття.
Відповідно до вимог ст. 390 ЦПК України, рішення іноземного суду (суду іноземної держави; інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних чи господарських справ; іноземних чи міжнародних арбітражів) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності. У разі якщо визнання та виконання рішення іноземного суду залежить від принципу взаємності, вважається, що він існує, оскільки не доведено інше.
В ході слухання справи судом першої інстанції було встановлено, що рішення про стягнення з ОСОБА_2 аліментів на користь ОСОБА_3 ухвалене компетентним органом РФ. Прийняття для примусового виконання такого рішення, передбачене Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, учасниками якої являються Україна и Російська Федерація, у зв'язку із її підписанням 22 січня 1993 р. у м. Мінськ.
Згідно ч. 1 ст. 392 ЦПК України, питання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду розглядається судом за місцем проживання (перебування) або місцезнаходженням боржника.
Відповідно до вимог ст. 395 ЦПК України, про надходження клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду суд у п'ятиденний строк письмово повідомляє боржника і пропонує йому у місячний строк подати можливі заперечення проти цього клопотання. Після подання боржником заперечень у письмовій формі або у разі його відмови від подання заперечень, а так само коли у місячний строк з часу повідомлення боржника про одержане судом клопотання заперечення не подано, суддя постановляє ухвалу, в якій визначає час і місце судового розгляду клопотання, про що сторони повідомляються письмово не пізніше ніж за десять днів до його розгляду. За заявою будь-якої із сторін і за наявності поважних причин суд може перенести час розгляду клопотання, про що повідомляє сторони. Розгляд клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду проводиться суддею одноособово у відкритому судовому засіданні. Неявка без поважних причин у судове засідання будь-якої із сторін або їх представників, стосовно яких суду відомо про своєчасне вручення їм повістки про виклик до суду, не є перешкодою для розгляду клопотання, якщо будь-якою з сторін не було порушено питання про перенесення його розгляду. Розглянувши подані документи та вислухавши пояснення сторін, суд постановляє ухвалу про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду або про відмову у задоволенні клопотання з цього питання. Копія ухвали надсилається судом сторонам у триденний строк з дня постановлення ухвали.
Як вбачається з матеріалів справи, клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду надійшло до Кіровського районного суду м. Донецька (за місцем проживання боржника) 26.09.2011 р., про що на адресу боржника було направлено повідомлення з надісланням копій документів. Ухвалою суду від 30 листопада 2011 р. (через два місяці після надходження клопотання) клопотання призначене до розгляду на 12.12.2011 р. і у вказаний день постановлено ухвалу про його задоволення.
Розглядаючи дане питання за відсутності боржника, суд першої інстанції послався на те, що останній належним чином повідомлений про день, час та місце слухання справи, заяву про перенесення слухання справи не надав і тому його неявка не є перешкодою у розгляді клопотання по суті.
Разом з тим, як вбачається з матеріалів справи, такі висновки суду не відповідають дійсності.
Згідно ст. 74 ЦПК України, судові виклики здійснюються судовими повістками про виклик. Судова повістка про виклик повинна бути вручена з таким розрахунком, щоб особи, які викликаються, мали достатньо часу для явки в суд і підготовки до участі в судовому розгляді справи, але не пізніше ніж за три дні до судового засідання.
Крім того, як вбачається з вимог ст. 76 ЦПК України, судові повістки, адресовані фізичним особам, вручаються їм під розписку, яка повинна містити помітку про дату вручення.
Виходячи з наведеного, сторона по справі (у даному випадку боржник) вважається повідомленим належним чином про день, час та місце слухання справи у разі вручення йому повістки не пізніше ніж за три дні до слухання справи. При цьому розписка про його належне повідомлення повинна містити помітку про дату її вручення.
Як вбачається з матеріалів справи, ОСОБА_2 не був належним чином повідомлений про день, час та місце слухання справи.
Виходячи з вищевказаних норм процесуального законодавства, суд, маючи право для розгляду справи за відсутності боржника (у даному випадку) не звільняється від обов'язку його належного повідомлення про день, час та місце слухання справи.
Таким чином, вирішуючи питання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, суд першої інстанції порушив норми процесуального права, що відповідно до вимог п. 3 ч.1 ст. 312 ЦПК України, є підставами для скасування ухвали з направленням справи на новий судовий розгляд.
На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 303-304, 312 ч.1 п.3, 313, 315 ЦПК України, суд,-
У Х В А Л И В:
Апеляційну скаргу ОСОБА_2 задовольнити частково.
Ухвалу Кіровського районного суду м. Донецька від 12 грудня 2011 року скасувати і справу повернути до суду першої інстанції на новий розгляд іншим суддею.
Ухвала набирає законної сили з дня її проголошення але може бути оскаржена в касаційному порядку безпосередньо до Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ протягом двадцяти днів з дня набрання чинності.
Головуючий:
Судді: