- Позивач (Заявник): Товариство з обмеженою відповідальністю "Декспол Україна"
- Відповідач (Боржник): PPH "BRYK-POL" Sp.z.o.o.
Ім`я | Замінене і`мя | Особа |
---|
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
_________________________________________________________________________
УХВАЛА
30 червня 2016 р. Справа № 902/888/15
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Декспол Україна"
(вул. Петропавліська, буд. 16, с. Петропавлівська Борщагівка, Києво-Святошинський район, Київська область, 08130)
до Товариства з обмеженою відповідальністю Przedsiebiorstwo Produkcyjno Handlowe "BRYK-POL" (Ruszkow Pierwszy, ul. Kolska 116 62-604 Koscielec, Polska)
про стягнення 83648,16 грн. заборгованості
ВСТАНОВИВ:
Господарським судом Вінницької області розглядається позов Товариства з обмеженою відповідальністю "Декспол Україна" про стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю Рrzedsiebiorstwo Produkcyjno Handlowe "BRYK-POL" 14472,00 PLN, що становить в національній валюті України 83648,16 грн. боргу, який виник внаслідок неналежного виконання зобов'язань за контрактом № 02/03 від 02.03.2015 року.
Ухвалою суду від 21.03.2016 року судове засідання відкладено на 13 липня 2016 року. Одночасно даною ухвалою було зобов'язано позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "Декспол Україна" до 03.05.2016 р. надати господарському суду Вінницької області копію ухвали суду від 21.03.2016 р., перекладену на польську мову (2 копії перекладу), завірену перекладачем (для повідомлення відповідача про час і місце розгляду судом справи в порядку, визначеному міжнародним законодавством). Також надати завірену копію документу, який підтверджує право перекладача займатися перекладацькою діяльністю.
Також провадження у справі № 902/888/15 зупинено до 12.07.2016 року - очікуваної дати надходження документів від компетентного органу іноземної держави про вручення відповідачу ухвали від 21.03.2016 року, де зазначено дату, час та місце розгляду справи в судовому засіданні.
Однак, незважаючи на нагадування суду від 16.05.2016 року, позивачем даної вимоги не виконано не було: не надано копію ухвали суду від 21.03.2016 року перекладену на польську мову (2 копії перекладу), завірену перекладачем (для повідомлення відповідача про час і місце розгляду судом справи в порядку, визначеному міжнародним законодавством), завірену копію документу, який підтверджує право перекладача займатися перекладацькою діяльністю.
Станом на 30.06.2016 року такі документи від позивача не надійшли.
При цьому суд зазначає, що судове засідання 13.07.2016 року не відбудеться, в зв'язку із перебуванням судді Баранова М.М. у відпустці
Тому суд, враховуючи невиконання позивачем вимог сулу, що призвело до неповідомлення відповідача належним чином про розгляд справи, вважає за необхідне провадження у справі поновити та призначити судове засідання на іншу дату.
При цьому суд дійшов висновку про необхідність належного повідомлення Товариства з обмеженою відповідальністю Przedsiebiorstwo Produkcyjno Handlowe "BRYK-POL" про час і місце судового засідання, оскільки відповідач є нерезидентом.
Відповідно до ст.19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р., яка була імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000 р. №2052-III і набрала чинності для України з 26.11.2000 р.
На сьогоднішній день одним з учасників вказаної конвенції є і ОСОБА_1.
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" №2052-III від 19 жовтня 2000 року, Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.
Відповідно до ст.2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно із ст.3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.
Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.
Згідно зі ст.125 ГПК України, в разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З урахуванням наведеного, керуючись ст.ст. 64, 65, 77, 86 Господарського процесуального кодексу України та ст.ст. 3, 10, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах (Гаага, 1965), Договором між Україною і ОСОБА_1 про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, Угодою між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції ОСОБА_1, ст.ст. 79, 86, 125 ГПК України, з метою повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про час і місце розгляду справи суд, -
У Х В А Л И В :
1. Провадження у справі поновити.
2. Судове засідання призначити на 15 вересня 2016 р. о 10:00 год., в приміщенні господарського суду Вінницької області за адресою: м. Вінниця, м. Вінниця, вул. Хмельницьке шосе, 7 (кімната № 1105).
3. Зобов'язати позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "Декспол Україна" до 25.07.2016 р. надати господарському суду Вінницької області копію ухвали суду від 30.06.2016 р., перекладену на польську мову (2 копії перекладу), завірену перекладачем (для повідомлення відповідача про час і місце розгляду судом справи в порядку, визначеному міжнародним законодавством). Також надати завірену копію документу, який підтверджує право перекладача займатися перекладацькою діяльністю.
4. Зобов’язати сторони надати суду необхідні для вирішення спору докази (в належно оформлених копіях через канцелярію суду з супровідним листом, в оригіналах - в судове засідання для огляду), в тому рахунку:
Позивачу:
1) Оригінали доданих до позовної заяви документів для огляду в судовому засіданні;
2) Нотаріально засвідчені переклади документів, копії на іноземній мові яких додано до позовної заяви.
3) Докази поставки товару відповідачу згідно контракту №02/03 від 02.03.2015 року.
4) Докази часткової оплати товару відповідачем.
5) Документально підтверджене письмове пояснення причин в разі ненадання витребуваних документів.
Відповідачу (докази з перекладом на українську мову та завірені перекладачем):
1) Відзив на позовну заяву з нормативно-документальним обґрунтуванням та підтвердженням.
2) Докази державної реєстрації Товариства з обмеженою відповідальністю Przedsiebiorstwo Produkcyjno Handlowe "BRYK-POL" в ОСОБА_1, як юридичної особи в порядку, визначеному законодавством ОСОБА_1.
3) Документи на підтвердження часткової оплату товару згідно умов контракту №02/03 від 02.03.2015 року.
4) Письмове пояснення та докази щодо виконання умов контракту №02/03 від 02.03.2015 року.
5) Документально підтверджене письмове пояснення причин в разі ненадання витребуваних документів.
5. Примірник даної ухвали, скріплений гербовою печаткою суду надіслати позивачу; копію даної ухвали надіслати відповідачу рекомендованим листом з повідомленням про вручення поштового відправлення.
4. Повідомити відповідача про час і місце розгляду справи в порядку, визначеному положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965) із заявами та застереженнями.
5. Провадження у справі № 902/888/15 зупинити до 14.09.2016 року - очікуваної дати надходження документів від компетентного органу іноземної держави про вручення відповідачу ухвали від 30.06.2016 року, де зазначено дату, час та місце розгляду справи в судовому засіданні.
Суддя Баранов М.М.
віддрук. 3 прим.:
1 - до справи
2 - позивачу (вул. Петропавліська, буд. 16, с. Петропавлівська Борщагівка, Києво-Святошинський район, Київська область, 08130);
3 - відповідачу (Ruszkow Pierwszy, ul. Kolska 116 62-604 Koscielec, Polska)
- Номер:
- Опис: про стягнення 83648,16 грн. заборгованості
- Тип справи: Позовна заява(звичайна)
- Номер справи: 902/888/15
- Суд: Господарський суд Вінницької області
- Суддя: Баранов М.М.
- Результати справи:
- Етап діла: Розглянуто
- Департамент справи:
- Дата реєстрації: 25.06.2015
- Дата етапу: 15.09.2016